تعرّف على الفرق الأكاديمي بين كلية الألسن وكلية اللغات والترجمة!

0

ما الفرق بين كلية الألسن وكلية لغات وترجمة؟ تقتصر دراسة اللغات في المرحلة الجامعية في مصر على كليتي الألسن واللغات والترجمة. هذا ما يؤدي إلى وجود بعض التشابه بين هذين التخصصين بشكل يشتت طلاب المرحلة الثانوية. ويجعلهم غير قادرين على اختيار التخصص المناسب لهم. وسوف نوضح من خلال مقالنا اليوم الفرق الأكاديمي بين كلية الألسن وكلية اللغات والترجمة. من حيث سنوات الدراسة والمواد الدراسية لكل من التخصصين وأخيرا مجالات العمل المتاحة لكل منهما.

كلية الألسن

من أعرق كليات دراسة اللغات في مصر. وكان يطلق عليها قديما “مدرسة المترجمين” ثم تغير اسمها بعد ذلك إلى “مدرسة الألسن“. حيث تأسست على يد رفاعة الطهطاوي. وبعد تطور العصور تغير اسمها إلى كلية الألسن. وتبلغ مدة الدراسة بها 4 سنوات يحصل الطالب عقب إتمام الدراسة بها على شهادة الليسانس. ويبلغ عدد كليات الألسن حوالي 14 كلية على مستوى الجمهورية. في جامعات القاهرة والجيزة وعدد من المحافظات الأخرى. وهما:

  • كلية الألسن جامعة عين شمس.
  • وكلية الألسن جامعة المنيا.
  • كلية الألسن جامعة بني سويف.
  • وكلية الألسن جامعة سوهاج.
  • كلية الألسن جامعة الإسكندرية.
  • وكلية الألسن جامعة الفيوم.
  • كلية الألسن جامعة الأقصر.
  • وكلية الألسن جامعة أسوان.
  • كلية الألسن جامعة كفر الشيخ.

أما فيما يتعلق بالأقسام التعليمية للكلية. فتتركز جميعها على دراسة اللغات. وتضم العديد من الأقسام لدراسة نشأة كل لغة من هذه اللغات وما يرتبط بها من أدب وثقافة وغيرها. وسوف نوضح ذلك بشكل أكثر تفصيلا عند عرض مقررات المواد الدراسية للكلية.

أقسام كلية الألسن

تضم كلية الألسن عدد كبير من الأقسام الخاصة بدراسة اللغات وهي:

  • اللغة العربية.
  • واللغة الإنجليزية.
  • اللغة الفرنسية.
  • واللغة الإيطالية.
  • اللغة الألمانية.
  • واللغة الإسبانية.
  • اللغة الروسية.
  • واللغة التشكية.
  • اللغة الصينية.
  • قسم اللغة الإفريقية.
  • وقسم اللغات السامية.
  • قسم اللغات الشرقية الإسلامية.
  • اللغة اليابانية.
  • واللغة الكورية
  • اللغة البرتغالية.

ومن الجدير بالذكر أن جامعة عين شمس هي الجامعة الوحيدة التي تتوافر لديها جميع الأقسام السابقة. أما باقي الجامعات فلا يوجد بها جميع الأقسام السابقة.

منهج كلية الألسن

تعتمد الدراسة في كلية الألسن بشكل عام على دراسة تاريخ وأدب وحضارة اللغة محل الدراسة. حيث يختار الطالب القسم الذي يريد أن يتخصص به في العام الأول. وطبقا للتنسيق الداخلي لكلية الألسن، ثم يقوم الطالب باختيار لغة أخري كتخصص فرعي له.

ويشترط للالتحاق بكلية الألسن أن يكون الطالب حاصل على أعلى الدرجات في اللغة الإنجليزية مع اللغة الأجنبية الثانية في امتحانات المرحلة الثانوية. ويقوم الطالب في كلية الألسن بدراسة المقررات الدراسية الآتية:

  • لغويات وصوتيات.
  • استماع ومحادثة.
  • نصوص.
  • ترجمة.
  • تاريخ وأدب وحضارة.
  • دراسات لغوية.
  • دراما ونقد.
  • مقال.
  • مقررات اللغة الأجنبية الثانية.

كما يتم عقد اختبارات شفهية للطلاب بشكل دوري في لغات التخصصات المختلفة بالكلية.

من أشهر كليات دراسة اللغات على مستوى الجمهورية. وتأتي في المركز الثاني بعد كلية الألسن. وتهتم في المقام الأول بدراسة اللغات التي توجد في تخصصاتها المختلفة مع وجود قسم خاص للترجمة الفورية. التي تعد أحد أقسامها الرئيسية. وتبلغ مدة الدراسة بها 4 سنوات. ويحصل الطالب عقب إتمام الدراسة بها على شهادة الليسانس. ويوجد حوالي 4 كليات حكومية على مستوى الجمهورية هما:

  • كلية لغات وترجمة جامعة القاهرة.
  • وكلية لغات وترجمة جامعة جامعة عين شمس.
  • كلية لغات وترجمة جامعة أسوان.
  • وكلية لغات وترجمة جامعة الأزهر.

أقسام كلية لغات وترجمة

تتعدد أقسام كلية اللغات والترجمة حيث يوجد بها عدد كبير من الأقسام لدراسة اللغات المختلفة منها:

  • اللغة الإنجليزية.
  • واللغة الفرنسية.
  • اللغة الإيطالية.
  • واللغة الألمانية.
  • اللغة الروسية.
  • واللغة التشكية.
  • اللغة الصينية.
  • واللغة الفارسية.
  • اللغة التركية.
  • واللغة العبرية.
  • اللغة الإفريقية.
  • واللغة البرتغالية.
  • اللغة الأردية.

وتحتوي كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر على قسم خاص للدراسات الإسلامية الذي يقوم الطالب خلاله بدراسة لغة عربية وعلوم شرعية ومقرر رئيسي للقرآن الكريم. ويعد هذا من الأقسام المميزة لكلية اللغات والترجمة التي لا توجد في كلية الألسن.

منهج كلية لغات وترجمة

تهتم أيضا كلية اللغات والترجمة بدراسة تاريخ وأدب اللغات المختلفة التي توجد داخل أقسامها المتعددة. كما يوجد بها تخصصان هما تخصص شعبة الترجمة، وتخصص شعبة دراسة اللغات. وتشترك معظم هذه الأقسام في دراسة المقررات التالية:

  • الترجمة وعلومها ونظرياتها وأنواعها المختلفة مثل: الترجمة التتبعية والفورية والمنظورة.
  • مواد تتعلق كيفية بإعداد البحث النظري في مختلف مراحل الدراسة.
  • الإنشاء وأسس كتابة المقال.
  • علم اللسانيات.
  • أدب وحضارة.
  • مقرر أساسي لدراسة مادة اللغة العربية.
  • علوم شرعية وقرآن ذلك في كلية اللغات الترجمة بجامعة الأزهر.

الفرق الأكاديمي بين كلية الألسن وكلية لغات وترجمة

  • تعتمد كل من الكليتين على دراسة اللغات وآدابها وتتشابه أقسام كل منهما إلى حد كبير بخلاف قسمي اللغة العبرية والكورية الذي يوجد في كلية اللغات والترجمة.
  • تركز كلية اللغات والترجمة لجامعة الأزهر على دراسة اللغة العربية والعلوم الشرعية والقرآن. أما بالنسبة لكلية الألسن فيقتصر الاهتمام على دراسة اللغات المختلفة.
  • تعتمد الدراسة في كلية الألسن على دراسة علم الصوتيات والاستماع والمحادثة بشكل أكبر من كلية اللغات والترجمة.
  • أما فيما يخص الترجمة فيتم دراستها في كلية اللغات والترجمة بشكل أكثر تفصيلا وتوسعا حيث يوجد قسم لها.
  • تهتم كلا من التخصصين بأسس كتابة المقال حيث يوجد مواد إنشائية ومقالية.
  • أما فيما يخص مجالات العمل: فيوجد العديد من المجالات لكلا من التخصصين. منهما: التدريس، العمل في قطاع السياحة، الشركات الكبرى التي تتطلب مؤهلات عالية بالنسبة للغة. وكذلك المكاتب بالترجمة وإن كانت الأولوية لتخصص اللغات والترجمة لأنهم يقوموا بدراسة كل ما يتعلق بالترجمة الفورية بتوسع وتفصيل.

وفي نهاية هذا المقال، نتمنى أن نكون أوضحنا كافة الفروق الأكاديمية بين تخصصي الألسن واللغات والترجمة. ولا تنسوا أن تقوموا بمتابعتنا أيضا عبر منصات التواصل الاجتماعي:

أترك رد

بريدك الإلكتروني أو أي معلومات سرية أخرى لن يتم نشرها.