سنقدم لكم اليوم دورات لتعلم الترجمة لكل من أراد العمل بالترجمة أو لتحسين مهارته اللغوية ليرتقي في المستوي الخاص به. فتعليم الترجمة من المهارات المطلوبة هذه الأيام في جميع أنحاء العالم، فهناك الكثير ممن يريدون تحسين الدخل لديهم يتجهون إلى تعلم الترجمة لإتقانها والعمل بها.
فالترجمة هي نقل المحتوى من لغة إلى لغة أخرى، فيجب عليك نقل هذا المحتوى على درجة عالية من الدقة والإتقان ليصبح من الأسهل على القراء فهم اللغة الأخرى عن طريق الترجمة الخاصة بك. فيجب على المترجم أن يكون على دراية باللغتين حق المعرفة لكي يكون قادرا على نقلها بالشكل الصحيح دون إخلال في المعنى الأصلي للنص.
ومن الأفضل أيضا أن يكون على دراية بثقافة اللغة الأخرى وما هي القواعد الخاصة بهذه اللغة وآداب الحوار بها. فمن ضمن أهداف الترجمة هي نقل خبرات وتجارب البعض لكي يستفيد منها الآخرون عن طريق الترجمة لهذه النصوص، فالترجمة هي فن يعتمد على الإبداع والقدرة على تقريب الثقافات، حيث يمكن البشر من فهم بعضهم الآخر والاستفادة من خبراتهم.
فالترجمة هي علم باللغة الأخرى وما هي القواعد المتواجدة بها، فيجب عليك معرفة معاني الكلمات والمفردات الخاصة باللغة التي تريدها وما هي القواعد النحوية الخاصة باللغة المراد ترجمتها، الإبداع في نقل المعلومة والتفنن في نقل المعلومات وإظهار مواطن الجمال في كلا اللغتين.
فإذا كنت تريد العمل في مجال الترجمة لابد من إتقان الترجمة وأساليبها، لكي تكون قادرا على نقل هذه الثقافة من لغة إلى لغة أخرى بكل سهولة. ولذلك سنقدم لكم اليوم عدة دورات لتعلم أسس الترجمة وأساليبها المتقنة لكي تكون قادرا على العمل بها أو دراستها بكل صحيح.
دورة المهارات الأساسية للترجمة
تقوم منصة رواق الشهيرة بتقديم أفضل الدورات لتعلم الترجمة، منها هذه الدورة لفهم أساسيات الترجمة وأنواعها ولتوضيح صفات وسمات الترجمة الجيدة. وتقدم هذه الدورة للمبتدئين في عالم الترجمة لجعلهم قادرين على فهم قواعد وأساسيات الترجمة بطريقة صحيحة.
وأيضا تمكنهم من تعلم الترجمة على عدة مراحل بداية من تعلم الكلمات ثم تكوين الحمل والعبارات وفي النهاية ستكون قادرا على ترجمة فقرة كاملة بكل سهولة حيث ستجد أيضا دروسا مهمة لدراسة ما هي المشاكل التي ستواجهكك في الترجمة، والمهارات التي يجب أن يتحلى بها المترجم ليصبح ناجحا في مجال الترجمة.
دورة الترجمة من البداية للإحتراف
ستجد في منصة ملتقى الدارين للتعليم المجاني عن بعد كل ما تحتاج إلى معرفته، فهذه المنصة التعليمية تقدم لك دروسا كثيرة باللغة العربية أو مترجمة إلى العربية وبشكل مجاني. فستجد بها الكثير والكثير من مقاطع الفيديو المميزة لدراسة الترجمة بطريقة صحيحة.
فستكون قادرا على دراسة القواعد وأسس الترجمة ومن ثم فهم مفهوم الترجمة وما هي وأيضا ستكون على دراية بأنواع الترجمة المختلفة. ففي نهاية الدورة ستكون على دراية وفهم قواعد الترجمة الصحيحة من العربية إلى الإنجليزية والعكس، وما هي متطلبات الترجمة الجيدة وكيف تقوم باستخدام الألفاظ اللغوية الصحيحة أيضا.
دورة مبادئ الترجمة العامة من اللغة الإنجليزية إلى العربية
ستجد أن هذا الكورس مقدم أيضا من منصة رواق فهي تهتم بجعلك قادرا على الترجمة وفهم أساسياتها بطريقة صحيحة، فستجد هذا الكورس يهتم بتعليمك أسس الترجمة وما هي أنواعها وتصنيفها وطرق تقسيمها أيضا. وفي هذا المساق أيضا ستجد محاضرات شاملة عن أساسيات اللغة وما هو الفرق بين اللغة العربية واللغة الإنجليزية.
بالإضافة إلى عدة محاضرات تهتم بإطلاعك على المشاكل التي توجد في الترجمة وكيف تتغلب عليها. وفي نهاية الدورة سيكون هناك اختبارا لقياس مدى تقدمك في هذه الدورة.
دورة أسس ترجمة النصوص الدينية الإسلامية
ومع ثالث الدورات المقدمة من رواق، حيث تهتم بتعلم الترجمة الخاصة بالأمور الدينية. فستجد بها محاضرات عن ترجمة المحتوي الديني وما هو الإسلام وأيضا ترجمة الثقافة الإسلامية وحضارتها لغير العرب لمعرفة ثقافة الدول الإسلامية بكل براعة.
فستجد بها محاضرات عن أسس الترجمة بشكل صحيح وشرح قواعد الترجمة وكيف تقوم بترجمة الأمور الدينية بشكل صحيح لكي يفهمها غير المسلم بطريقة صحيحة. وبها أيضا عدة دروس لفهم الأخطاء التي يقع بها المترجمون وكيف يقومون بترجمه النصوص بشكل صحيح لنقل الأفكار والمعاني بشكل صحيح للغير المسلمون.
دورة 计算机辅助翻译原理与实践 Principles and Practice of Computer-Aided Translation
ستتعلم في هذه الدورة المفاهيم الأساسية للترجمة وكيفية استخدام أدوات الترجمة بمساعدة جهاز الكمبيوتر مثل استخدام برنامج SDL Trados، حيث تمكنك هذه الدورة من استخدام الكمبيوتر ومجموعة متنوعة من الخدمات اللغوية في هذه البيئة التقنية لترجمة النصوص التي تريدها. تقدم هذه الدورة من جامعة بكين بالاشتراك مع أكاديمية DeTao للماجستير.
تشمل هذه الدورة: مقدمة في صناعة خدمات اللغة الحديثة والمبادئ والمفاهيم الأساسية لتكنولوجيا الترجمة والمعلومات التكنولوجيا المستخدمة في عملية ترجمة اللغة، وغيرها الكثير من الدورس المفيدة. وهذه الدورة مقدمة للطلاب الذين لديهم خبرة في عالم الترجمة وأيضا مقدمة لمن يريد معرفة الترجمة من البداية وفهم أساسياتها.
دورة Machine Translation
يقدم موقع Coursera هذه الدورة المتخصصة في مجال الترجمة الآلية، فالترجمة ما هي إلا عملية تحويل نصوص من لغة إلى لغة أخرى. حيث تستخدم الخوارزميات في عملية التواصل بين اللغات المختلفة؛ فقد ساهمت هذه الخوارزميات في ترجمة النصوص المختلفة إلى عدة لغات مختلفة.
في هذه الدورة ستتعرف على مبادئ الترجمة الآلية المختلفة، وما هي الصعوبات التي ستواجها في عملية الترجمة، وما هي أحدث التقنيات المستخدمة في الترجمة، وستكون قادرا على تحديد المفاهيم التي تناسب الترجمة الآلية التي تريدها.
دورة International Organizations for Interpreters
تقدم هذه الدورة أقدم مدرسة للترجمة الشفوية في العالم، حيث تقدم هذه الدورة في المقام الأول إلى طلاب الترجمة المتخصصين في الترجمة الفورية للمؤتمرات، أو الاشخاص الذين يرغبون في بدء ترجمة المؤتمرات.
حيث تهدف هذه الدورة إلى مساعدتك كمترجم أو مترجم ناشئ على اكتساب المعرفة الأساسية حول الترجمة ومفاهيمها وأيضا حول الأدوات الأساسية التي ستحتاجها لإعداد نفسك للعمل بسهولة. وستتعلم في هذه الدورة أهم الأساسيات من مترجمين محترفين في هذا المجال، كما ستتمكن أيضا من معرفة وجهة نظر الخبراء في المواضيع المختلفة في مجال الترجمة.
دورة Translation in Practice
ستتعلم في هذه الدورة المقدمة من منصة Coursera أساسيات الترجمة الجيدة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة الصينية، حيث ستتعلم في هذا المساق ما هي الترجمة الجيدة وكيف تكون قادرا على إنشاء ترجمات جيدة. تهدف هذه الدورة إلى جعلك قادرا على كيفية فهم فكرة وإسلوب ونبرة الكاتب، وأيضا ستتمكن من معرفة السياق التاريخي والثقافي للكتابة، كما ستتعلم أيضا التراكيب النحوية للجمل وكيف تستخدم المنطق في الترجمة. ففي نهاية هذه الدورة ستكون مؤهلا لاكتساب المهارات والقدرات الكافية لتصبح مترجم محترف.
وفي النهاية، لا تنسى عزيزي القاريء متابعتنا في المنصات التالية الخاصة بوسائل التواصل الاجتماعي لدعمنا أكثر وأكثر: